Murakami i tym razem w mistrzowski spos贸b buduje fantastyczne postaci, r贸wnoległe światy, zaciera granice między rzeczywistością a literaturą. 1Q84 to opowiadana na przemian historia kobiety i mężczyzny, Aomame i Tengo, sensacyjna, chwilami wręcz przerażająca. Oboje w dzieciństwie dobrze się znali i wszystko wskazuje na to, że ich ścieżki znowu się skrzyżują. Ona jest instruktorką sztuk walki, a po godzinach perfekcyjna morderczynią. On - wykładowcą matematyki, a w wolnych chwilach początkującym pisarzem i redaktorem. Aomame dostaje się do r贸wnoległej rzeczywistości... Tengo także mylą się światy...
UWAGI:
Na ok艂. : Czas mo偶e si臋 posuwa膰, przybieraj膮c nieregularne kszta艂ty. Sam w sobie jest z natury r贸wnomierny, ale kiedy zostaje zu偶yty, zmienia si臋 w co艣 nieregularnego.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Murakami w mistrzowski spos贸b buduje fantastyczne postaci, r贸wnoległe światy, zaciera granice między rzeczywistością a liter颅aturą. 1Q84 to opowiadana na przemian historia kobiety i mężczyzny, Aomame i Tengo, sensacyjna, chwilami wręcz przerażająca. Oboje w dzieciństwie dobrze się znali i wszystko wskazuje na to, że ich ścieżki znowu się skrzyżują. Ona jest instruktorką sztuk walki, masażystką, a po godzinach perfekcyjną morderczynią. On - wykładowcą matematyki, a w wolnych chwilach początkują颅cym pisarzem i redaktorem. Aomame dostaje się do innej rzeczywistości... Ona i Tengo desperacko pr贸bują się odnaleźć. Dlatego Aomame postanawia powr贸cić do normalnego świata, a gdy to się nie udaje, podejmuje decyzję o samob贸jstwie. Ma nadzieję, że w ten spos贸b porzuci drugą siebie żyjącą w roku 1Q84 i powr贸ci do zwykłego roku 1984. W tym samym czasie Tengo postanawia, ze spr贸buje żyć w świecie, w kt贸rym na niebie unoszą się dwa księżyce, bo wie, ze tylko tam może spotkać swoją Aomame...
UWAGI:
Na ok艂.: Je艣li nie rozumiesz bez t艂umaczenia, to znaczy, 偶e nie zrozumiesz, cho膰bym ci nie wiem ile t艂umaczy艂.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
W trzecim tomie tej fantastycznej powieści Murakamiego poznajemy dalsze losy Aomame i Tengo rozgrywające się w niezwykłym świecie roku 1Q84. Ona ukrywa się przed zemstą członk贸w sekty za zamordowanie Lidera, a on czuwa przy ł贸żku nieprzytomnego ojca w mieście kot贸w. Czy mściciele trafią na ślad Aomame? Czy Tengo rozwiąże zagadkę powietrznej poczwarki? Czy Tengo i Aomame wreszcie się spotkają? Czy wydostaną się ze świata Little People i dw贸ch księżyc贸w, czy też na zawsze pozostaną w zaskakującej rzeczywistości powieści wewnątrz powieści stworzonej przez Tengo, jasnowidzącą piękność, Fukaeri? Autor w kolejnym tomie "1Q84" odpowiada na te pytania, a do dw贸ch przeplatających się wątk贸w dołącza trzeci...
UWAGI:
Na ok艂.: My si臋 mylimy, kruk ma racj臋. Mo偶e czas wcale nie przypomina linii prostej. Mo偶e ma kszta艂t precelka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Życie Toru Okady po stracie pracy jest monotonne i pozbawione ambicji. Żona zarabia wystarczająco dużo na utrzymanie ich obojga, a Toru prowadzi dom. Ten harmonijny układ zostaje jednak pewnego dnia zburzony, kiedy to znika im kot. Toru wyrusza na poszukiwanie zwierzątka i tak zaczyna się wielka historia jego spotkań z r贸żnymi najdziwniejszymi osobami, prowadząca do całkowitej przemiany duchowej, nieomal buddyjskiej iluminacji. Gdy odejście żony pozbawia go środk贸w do życia i nie może sobie pozwolić na bezczynność, jest już innym człowiekiem, gotowym zacząć nowe życie.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
"Mężczyźni bez kobiet" to siedem historii o miłości, samotności i tajemnicy. Bohaterami są mężczyźni w r贸żnym wieku, kt贸rym w życiu brakuje kobiet. Niekt贸re umarły, inne odeszły, a niekt贸re nie pojawiły się wcale. Życie zbudowane jest z tajemnic i miłości. Kiedy zabraknie miłości, nieuchronnie pojawia się samotność. Haruki Murakami potrafi opowiadać o tym jak nikt inny. W jego historiach w szarą codzienność wdziera się fantazja, wkrada się też nostalgia za tym, co nigdy się nie wydarzyło. Autor wykorzystuje elementy humoru, surrealizmu, czasem realizmu magicznego, skłaniając czytelnik贸w do głębszej refleksji nad istotą miłości i samotności.
Ta nostalgiczna powieść zaczyna się od sł贸w piosenki Beatles贸w o tym samym tytule i tak jak ona opowiada o spotkaniu chłopaka z dziewczyną, kt贸re na zawsze ich odmieniło. Książka przyniosła autorowi ogromny sukces. Tylko w Japonii sprzedano 3,5 miliona egzemplarzy. Tokio, koniec lat sześćdziesiątych: jazz, wolna miłość, dzieci kwiaty, protesty na uczelniach. Toru Watanabe spotyka piękną Naoke. Ich wzajemna fascynacja i uczucie obciążone są samob贸jczą śmiercią wsp贸lnego przyjaciela i depresyjną naturą dziewczyny. Wkr贸tce w życiu Toru pojawia się Midoru, zwolenniczka niezależności i swobody seksualnej. Obie kobiety są dla niego bardzo ważne. W kręgu miłości, przyjaźni i śmierci Watanabe staje się dojrzałym mężczyzną.
UWAGI:
Na ok艂. : Wkr贸tce nadszed艂 sen i zamkn膮艂 za mn膮 ci臋偶k膮, o艂owian膮 bram臋 - po drugiej stronie sn贸w nie by艂o.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
W tym zbiorze opowiadań Haruki Murakami wspomina lata studenckie, dawne dziewczyny i miłości oraz niezwykłe przeżycia, do kt贸rych do dziś powraca myślami. Pisze też o swoich pasjach: muzyce i baseballu. Nie brak tu jednak także element贸w surrealistycznych stanowiących wizyt贸wkę pisarza. Spotykamy na przykład małpę m贸wiącą ludzkim głosem, znaną czytelnikom z opowiadania "Małpa z Shinagawy". W innym opowiadaniu narrator rozważa, co by było, gdyby saksofonista Charlie Parker dożył czas贸w bossa novy i nagrał płytę w tym stylu, w końcu pojawia się Bird we własnej osobie, by pogadać z narratorem. W dw贸ch kolejnych czeka czytelnika prawdziwa niespodzianka, a mianowicie poezje! Są tu i wiersze o miłości w stylu klasycznej poezji japońskiej, i żartobliwe białe wiersze na temat ulubionej drużyny baseballowej pisarza Yakult Swallows.
Jak zawsze u Murakamiego humor miesza się ze smutkiem, realność z nierealnością, a życie stawia narratorowi ciągle nowe pytania.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Haruki Murakami ; prze艂o偶y艂a z japo艅skiego Anna Zieli艅ska-Elliott.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Akcja obu utwor贸w toczy się we wczesnych latach siedemdziesiątych XX wieku. W pierwszym będący na studiach bohater spędza letnie wakacje w rodzinnym mieście w okolicach Kobe, w drugim ma dwadzieścia kilka lat i prowadzi z kolegą firmę tłumaczeniową. Jak zwykle u Murakamiego obie powieści przepełnione są muzyką popularną i klasyczną, aluzjami do film贸w i książek, ale znajdziemy też cytat z ewangelii wg św. Mateusza, historie o Trockim, o tajemniczych bliźniaczkach, opowieść o konstruktorze flippera i stosunkach społecznych panujących na planecie Wenus.
UWAGI:
Powie艣ci stanowi膮 dwie pierwsze cz臋艣ci Trylogii Szczura, cz. 3 pt.: Przygoda z owc膮.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
艢mier膰 Komandora. 1, Pojawia si臋 idea Tytuł oryginału: "Kishi danchogoroshi ". Tytuł przekładu angielskiego: "Killing Commendatore ". "Pojawia się idea "
Labirynty buduje się po to, żeby w nich błądzić - naturalnie z nadzieją na osiągnięcie celu. Do wnętrza labiryntu stworzonego przez Murakamiego w Śmierci Komandora prowadzi kilka wejść, a każde z nich umożliwia błądzenie nieco inną trasą. Pierwszy trakt wiedzie przez terytorium paradoksalnych związk贸w sztuki z rzeczywistością (im mniej sztuka przypomina rzeczywistość, tym lepiej potrafi uchwycić jej istotę). Drugi szlak to dr贸żka dojrzałego pisarza, kt贸ry ze spokojnym dystansem przygląda się swojej własnej tw贸rczości. Trzecią trasą wędruje się z widokiem na narodową traumę: Śmierć Komandora nie byłaby taka, jaka jest, gdyby nie katastrofy - trzęsienie ziemi, tsunami, serai wypadk贸w w elektrowni atomowej Fukushima - kt贸re nawiedziły Japonię w 2011 roku. Jest wreszcie także czwarta ścieżka, ścieżka nadziei i odrodzenia. Ta ścieżka oczywiście ma sw贸j początek w wyschniętej studni, bo dusze pragnące nowego życia muszą się oczyścić w podziemnym świecie. Tych wejść jest zresztą więcej. Tak samo jak wyjść. To cecha dobrej literatury. [Piotr Kofta]
UWAGI:
Na ok艂adce: Mam nadziej臋, 偶e czas b臋dzie moim sprzymierze艅cem. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Haruki Murakami ; prze艂o偶y艂a z japo艅skiego Anna Zieli艅ska-Elliott.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
艢mier膰 Komandora. 2, Metafora si臋 zmienia Tytuł oryginału: "Kishi danchogoroshi. Dainibu ". Tytuł przekładu angielskiego: "Killing Commendatore ". "Metafora się zmienia "
Choć mamy tu postaci schodzące z obraz贸w, podziemne tunele o zaburzonej geometrii, sporo nieskrępowanego seksu i miks buddyjskiej mistyki z amerykańską popkulturą, Śmierć Komandora jest w gruncie rzeczy opowieścią o przyjaźni i lojalności - a może nawet szerzej: o wielkiej potrzebie międzyludzkiej bliskości. To ryzykowny temat, lecz Murakami radzi sobie z nim po wirtuozersku, ponieważ jak mało kt贸ry pisarz umie się posługiwać subtelnym niedopowiedzeniem. Najwartościowsze z obraz贸w, kt贸re maluje bohater Śmierci Komandora pozostają celowo niedokończone. Po części jest to, co warto podkreślić, hołd złożony przez Murakamiego japońskiej estetyce, jako że pustka, brak, nieobecność mają w tej tradycji niejednokrotnie większe znaczenie niż widoczna treść dzieł sztuki. Ale pisarzowi chodzi o coś jeszcze: o wiarygodną, głęboką opowieść o życiu, w kt贸rym - inaczej niż w literaturze - nie zawsze udaje się wyjaśnić i domknąć wszystkie wątki. [Piotr Kofta]
UWAGI:
Na ok艂adce: Tak samo lubi臋 rzeczy, kt贸re wida膰, jak te, kt贸rych nie wida膰. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Haruki Murakami ; prze艂o偶y艂a z japo艅skiego Anna Zieli艅ska-Elliott.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni